Month: giugno 2010

pablo neruda

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos."

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como esta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche esta estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque este sea el ultimo dolor que ella me causa,
y estos sean los ultimos versos que yo le escribo.

marieta marieta

E un giorno decidi di andare.

Alle prime due ore dalla partenza t’imbatti in un liquore, uno di quelli che ti viene da dire che non potresti bere mai, troppo forte, non la solita birra.
Poi si lascia assaggiare e scopri che non è forte ma molto di più, ti stordisce ma ha un sapore dolcissimo. E t’invita a bere. E ti ubriachi. E non riesci più a smettere, e non vuoi più smettere. E sei felice.
Non come quelli che si accontentano di un bicchiere di vino durante i pasti.
E un giorno decidi di tornare e di restare.

il canto del servo pastore – de andrè

Dove fiorisce il rosmarino c’e’ una fontana scura 
dove cammina il mio destino c’e’ un filo di paura 
qual’è la direzione nessuno me lo imparò 
qual’è il mio vero nome ancora non lo so 

Quando la luna perde la lana e il passero la strada 
quando ogni angelo è alla catena ed ogni cane abbaia 
prendi la tua tristezza in mano e soffiala nel fiume 
vesti di foglie il tuo dolore e coprilo di piume 

Sopra ogni cisto da qui al mare c’è un po’ dei miei capelli 
sopra ogni sughera il disegno di tutti i miei coltelli 
l’amore delle case l’amore bianco vestito 
io non l’ho mai saputo e non l’ho mai tradito 

Mio padre un falco mia madre un pagliaio 
stanno sulla collina i loro occhi senza fondo seguono la mia luna 
notte notte notte sola sola come il mio fuoco 

piega la testa sul mio cuore e spegnilo poco a poco 

tan joven y tan viejo – joaquin sabina

Lo primero que quise fue marcharme bien lejos;
en el álbum de cromos de la resignación
pegábamos los niños que odiaban los espejos
guantes de Rita Hayworth, calles de Nueva York.

Apenas vi que un ojo me guiñaba la vida
le pedí que a su antojo dispusiera de mí,
ella me dio las llaves de la ciudad prohibida
yo, todo lo que tengo, que es nada, se lo di.

Así crecí volando y volé tan deprisa
que hasta mi propia sombra de vista me perdió,
para borrar mis huellas destrocé mi camisa,
confundí con estrellas las luces de neón.

Hice trampas al póker, defraudé a mis amigos,
sobre el banco de un parque dormí como un lirón;
por decir lo que pienso sin pensar lo que digo
más de un beso me dieron (y más de un bofetón).

Lo que sé del olvido lo aprendí de la luna,
lo que sé del pecado lo tuve que buscar
como un ladrón debajo de la falda de alguna
de cuyo nombre ahora no me quiero acordar.

Así que, de momento, nada de adiós muchachos,
me duermo en los entierros de mi generación;
cada noche me invento, todavía me emborracho;
tan joven y tan viejo, like a Rolling Stone.

^-^ – la saggezza di serie

Tutto può succedere molto rapidamente, la vita come sappiamo cambia in un batter d’occhio. Possono sbocciare amicizie improbabili, possono essere gettate al vento importanti carriere, speranze a lungo sopite possono essere riaccese; si, dobbiamo essere riconoscenti per qualunque cambiamento la vita ci offra, perché arriverà il giorno, sempre troppo presto, in cui nessun cambiamento sarà più possibile…